A PROPOS (2008)

Pour flûte, clarinette, violon, violoncelle & piano
(Editions Ricordi, score in sell)

Notes de programme en Français Programmtext auf Deutsch Program's text in EnglishTesto in Italiano

Tim Hawkinson: Deposition, 2007

Premiere: 19 septembre 2009, Fesival de Lucerne, Ensemble Recherche

I.- Les automates intimes de Tim Hawkinson

II.- Quand Jeff Wall regarde Hokusaï

III.- Rouge Burri

IV.- Rajeunir, par Penone


Note de programme en français :

Alberto Burri: Grande Rosso, 1964

Mon petit musée imaginaire...
De l’Arte Povera, attitude artistique italienne née dans l’effervescence de 1968, j’ai souvent apprécié l’engagement politique de leur art sans hétéronomie, le retour de l’esthétique sans rejet de l’art conceptuel, la primauté accordée à l’oeuvre et non aux matériaux et technologies utilisés (en particulier l’emploi de matériaux pauvres), la richesse du détournement culturel de Dame Nature, et, enfin, l’amour du double regard, du contresens et de l’illusion.
Quatre artistes visuels illustrent les quatre mouvements de „à propos“. Ils ne se réclament pas, à l’exception de l’un, de ce mouvement, mais pourraient s’y apparenter. Je les apprécie surtout pour leur singularité esthétique.
Textures orientées, déconstruction de différents matériaux, que ce soient des références extérieures (Etenraku dans „II.-Quand Jeff Wall regarde Hokusaï“) ou des citations provenant des autres mouvements, instruments détournés, paradoxes de la perception, matières apparemment simples mais proposant de multiples écoutes, ces feuillets d’album sont à écouter comme un enfant.


Programmtext auf Deutsch :

Katsushika Hokusai: Ejiri dans la province de Suruga [36 vues du mont Fuji] - Jeff Wall: A Sudden Gust of Wind (after Hokusai), 1993

Mein kleines imaginäres Museum...
Ich fühle großes Verständnis für die einzigartige ästhetische Position der Arte Povera, jener intalienischen Bewegung, die aus dem Geist des unruhigen 1968er-Jahres heraus erstanden war: ihre politische Verpflichtung, die nichtsdestotrotz neben einem realen Fokus auf die Unabhängigkeit der Kunst existiert; die Rückkehr zu ästhetischen Positionen ohne die Konzeptkunst zu verleugnen; der Vorrang, der dem Werk als eines der Kunst gewährt wird gegenüber dem benutzen Material und der Technik (im besonderen der Gebrauch "armen", "einfachen" Materials als Wiederverwendung künstlericher oder natürlicher Objekte); der spielerische Missbrauch von Mutter Natur; und schliesslich die Liebe der "Arte Povera" für doppelte Spiele, für Vieldeutigkeit und Illusionen.
Vier bildende Künstler illustrieren die vier Sätze von
à propos. Giuseppe Penone ausgenommen, beanspruchen die Künstler nicht, Teil der Arte Povera zu sein, aber sie alle könnten dazugehören. Ich vertehe jeden von ihnen mit seiner ästhetischen Einzigartigkeit.
Angeordnete Texturen; Dekonstruktionen unterschiedlicher musikalischer Elemente -als Beweis auf äußere Einflüsse (das Gagakustück Eterenku in "II. Quand Jeff Wall regarde Hokusai") oder als Zitat aus anderen Sätzen; mit bestimmter Absicht eingesetzte Instrumente; Illusionen beim Hören; in der Erscheinung so einfaches Material, das so vielfältige Interpretation erlaubt: diese Albumblätter müssen mit den Ohren eines Kindes gehört werden

(Dt. Sabine Franz)


Programmtext in english

Giuseppe Penone: 11-Meter Tree, 1989

My little imaginary museum
In the Arte Povera, an Italian artistic movement born in the turmoil of 1968, I have often felt appreciation for their unique aesthetic position: the political commitment that nevertheless co-exists with a real focus on the autonomy of art; the return to aesthetics without denying conceptual art; the primacy granted to the work of art rather than to the material and techniques used (in particular, the use of “poor” materials such as re-used artificial or natural objects); the playful misuse of Dame Nature; and, finally, their love for the double regard, for ambiguity and for illusion.
Four visual artists illustrate the four movements of „à propos“. With the exception of Giuseppe Penone, these artists do not claim to be part of Arte Povera, but all could belong to it. I appreciate each of them for their aesthetic singularity.
Directional textures; deconstructions of different musical elements - which may be either external references (Etenraku in „II.-Quand Jeff Wall regarde Hokusaï“ [When Jeff Wall looks at Hokusaï]) or quotations from other movements; repurposed instruments; auditory illusions; apparently simple materials that offer multiple interpretations: these album leaves must be listened to with children's ears.


Testo in Italiano :

il mio piccolo museo immaginario...
Dell’Arte Povera, corrente artistica italiana nata nell’effervescenza del '68, ho spesso apprezzato l’impegno politico senza heteronomia, il ritorno dell’estetica senza rifiuto dell’arte concettuale, il primato accordato all’opere e non ai materiali e alle tecnologie utilizzate (in particulare l’uso di materiali poveri), la richezza della deviazione culturale de Dama Natura, e, in fino, l’amore per l'ambiguità, il contresenso e l’illusione.
Quatro artisti visivi illustrano i quatri moviementi di „à propos“. Queste artisti, ad ecceptione di Giuseppe Penone, non si dichiarano appartenentu all'Arte Povera, ma potrebbero fame parte. io li apprezzo soprattutto per la loro singularità estetica.
Trama direzionale, decomposizione di differenti elementi musicali, che possono essre riferimenti esterni (Etenraku in „II.-Quand Jeff Wall regarde Hokusaï“) o citazioni da altri movimenti, instrumenti indiretti, illusioni auditive, materiali apparentemente semplici che offorno molteplici interpretazioni, queste Fogli d’album devono essere ascoltate con orecchie di bambino.